设为首页收藏本站 官方微信 切换到宽版 开启辅助访问
注册忘记密码

深圳特区便民网为用户提供及时的沟通交流平台,内容覆盖港澳台、深圳圈子、中国黄页、离岸问答、外贸圈子、软件下载、租房、招聘等,微信扫码登录发表所见所闻

扫码登录深圳特区便民网

查看: 113|回复: 0

在进行西班牙语翻译时,知行君总结了三点,很重要

[复制链接]
本站网友  发表于 2021-11-24 16:26:48 |阅读模式 |

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本文为原创文章,欢迎转载!
https://www.sztqbmw.com/thread-58195-1-1.html
作为世界第二大语言,约有4.37亿人把西班牙语作为母语使用,使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,仅次于汉语。西班牙语属于印欧语系日耳曼语族西罗曼语支,它的主要使用范围在西班牙和拉丁美洲(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地除外)。

在中外往来密切的当下,西班牙语翻译服务的需求也与日俱增,作为世界第二大语言,它有着一定的发展潜力,我国有不少人热衷于学习西班牙语,因此我国的西班牙语翻译人才相比较其它稀缺语种的数量要多,而且这些翻译人才大部分都签约在翻译公司旗下,今天知行翻译公司就跟大家简单分享一下在做西班牙语翻译时都需要注意什么。



首先在做西班牙语翻译时要做到保密性。正规、专业的翻译公司在承接翻译项目的时候,会主动与客户签订保密协议,如果是进行商业机密的翻译,就必须有这种保密协议的签订。如果因翻译公司原因没能够做到保密,那么就要承担相应的责任。在这种约束下,才能切实保证客户的隐私,才不至于蒙受不必要的损失。

其次,在做西班牙语翻译时要有针对性。不同的领域进行西班牙翻译时,对翻译人员的要求也有所不同,比如在机械或医疗行业,就需要专业水平比较高的人士来进行翻译,这样才能最大程度地降低出错率。很多正规、专业的翻译公司会在这方面进行细致了解,进而保证翻译过程更流畅,不会受到太多干扰。

最后,在做西班牙语翻译时要做到可读性。在翻译完成之后,要保证整体内容读起来更加顺口,不会产生歧义,还需要注意很多细节的问题,绝不能单纯地直译出来,要在原文的基础上进行一些修饰,但不能改变原文的意思,通过这样的翻译过程以后,也就有了比较不错的可读性,也会使整个翻译过程比较成功。



以上就是关于西班牙语翻译的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家尽量选择正规、专业的翻译公司合作,不要贪图一时的利益,而蒙受更大的损失。
来了深圳,就上深圳特区便民网!www.sztqbmw.com
嗨!您好:
欢迎来到 深圳特区便民网。
我的名字叫丫丫
很高兴能够为您服务!
如果已经注册【立即登录】
还没有账号请微信扫右侧二维码或QQ登录。注册会员
快速回复 返回顶部 返回列表