设为首页收藏本站 官方微信 切换到宽版 开启辅助访问
注册忘记密码

深圳特区便民网为用户提供及时的沟通交流平台,内容覆盖港澳台、深圳圈子、中国黄页、离岸问答、外贸圈子、软件下载、租房、招聘等,微信扫码登录发表所见所闻

扫码登录深圳特区便民网

查看: 119|回复: 0

“si胡同”用英语怎么表达?

[复制链接]
本站网友  发表于 2021-11-5 16:57:15 |阅读模式 |
注册公司

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本文为原创文章,欢迎转载!
https://www.sztqbmw.com/thread-57216-1-1.html
  # 电影《心灵奇旅》

  究竟是什么塑造了真正的你?电影将聚焦乔伊·高纳。这位中学音乐老师获得了梦寐以求的机会——在纽约最好的爵士俱乐部演奏。但一个小失误把他从纽约的街道带到了一个奇幻的地方“生之来处”(the Great Before)。在那里,决心要回到地球生活的乔伊认识了一个早熟的灵魂“二十二”,二十二一直找不到自己对于人类生活的兴趣。随着乔伊不断试图向二十二展示生命的精彩之处,他也将领悟一些人生终极问题的答案。

  一起开始学习地道表达吧~

  fall through

  # 地道表达:

  fall through

  〔协议、计划等〕失败,告吹落空;失败;成为泡影

  Our plans fell through because of lack of money.

  我们的计划由于缺钱而落空了。

  Our vacation plans have fallen through.

  我们的假期计划落空了。

  XX never hurts

  # 地道表达:

  A backup plan never hurts.

  词链儿:it never hurts to do sth

  (=it is wise to do XX)

  做…不会有什么么坏处;做…是明智的

  It never hurts to ask.

  提问总没坏处。

  It never hurts to check the flight departure time before you leave for the airport.

  在出发到机场前查看一下航班时间有好无坏。

  dead-end

  # 地道表达:dead-end

  ① dead-end adj. 没有出路的,没有前途的

  dead-end gigging 没有前途的演出

  dead-end job 低薪且没有前途的工作

  ② dead end n.绝境;僵局;si胡同

  We had come to a dead end in our research.

  我们的研究工作已陷入绝境。

  The first street we tried turned out to be a dead end.

  我们走的头一条路,结果是条si胡同。

  put sb in a bind

  # 地道表达:

  ① skip town / skip the country

  〔尤指为了逃避惩罚或债务〕逃出城/逃出国;也可以理解为“不辞而别,不告而别,跑路”

  ②bind n.困境

  put sb in a bind / be in a band

  陷入困境;进退维谷

  Caroline was really in a bind.

  卡罗琳遇到了很大的麻烦。

  This job puts Joe in a bind.

  这份工作让Joe进退两难。

  I'll bet.

  # 地道表达:

  I’ll bet/I bet. 在口语中经常会出现,表示“我猜也是,我觉得也是,我相信”等等

  ‘I nearly died when he told me.’

  ‘I bet!’

  “他告诉我时,我差一点si掉了。”

  “肯定是这样!”

  cat

  # 地道表达:

  cat 在这里可不是“猫”噢~ 而是表示“人,家伙”

  ① fat cat

  是常用的美国俚语,形容那些有钱有势的人,可以解释为大亨、大款、阔佬,所以当别人对你说:You're a fat cat!意思是:你真有钱;你真是个大款~

  Not every girl dreams to marry a fat cat.并非每个女孩都梦想嫁个大款。

  ② old cat

  可以表示“老猫”但形容人的时候是指“脾气很坏的老太婆,老女人”

  ③ cool cat

  用来形容耍酷炫酷、追赶潮流的人

  we ain't got all day.

  # 地道表达:ain't

  句中ain't 这个词可能大家觉得陌生,其实这个词可以是 ‘am not’, ‘is not’, ‘are not’, ‘has not’, or ‘have not’等的缩约形式,表示“不是”或“没有”。

  还原这句其实就:

  We have not got all day.

  我们可没那么多时间。

  zone out

  # 地道表达:zone out

  zone是指空间,zone out 是说游离于空间之外,如果大脑在宇宙中漂浮,怎能集中精神呢? 因此,zone out 意为:“心不在焉,分神,走神儿”。

  I was just zoning out there for a minute.

  我刚才走神了一会儿。

  今天的分享就到这里啦~

  随手记,用心学

  《心灵奇旅 Soul》英文地道表达

  我们每期将挑选出影片中出现的8-10个地道表达,结合例句帮助理解消化。
来了深圳,就上深圳特区便民网!www.sztqbmw.com
嗨!您好:
欢迎来到 深圳特区便民网。
我的名字叫丫丫
很高兴能够为您服务!
如果已经注册【立即登录】
还没有账号请微信扫右侧二维码或QQ登录。注册会员
快速回复 返回顶部 返回列表