设为首页收藏本站 官方微信 切换到宽版 开启辅助访问
注册忘记密码

深圳特区便民网为用户提供及时的沟通交流平台,内容覆盖港澳台、深圳圈子、中国黄页、离岸问答、外贸圈子、软件下载、租房、招聘等,微信扫码登录发表所见所闻

扫码登录深圳特区便民网

查看: 67|回复: 0

日语课本上学不到的单词

[复制链接]
发表于 2021-12-23 16:53:53 | 显示全部楼层 |阅读模式 |广东省深圳市 电信

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
本文为newKevin原创文章,欢迎转载!
https://www.sztqbmw.com/thread-74650-1-1.html
  在日本,年轻人们常说的「タピる」(ta pi o ka)究竟是什么?!

  「:ねえ、後で仕事が終わってから、タピる?

  :いいね、タピるのも久しぶりだね。

  :じゃ、そうするね。」

  看到上面这段对话,大家有没有在心里默默地打下一个问号:“「タピる」是什么?”

  如果有稍微学习过一点日语的同学们,应该会知道或者是能够查到,“る”其实是日语里面“五段动词(二类动词)”的词尾。但是“タピる”这个词,「る」前面是片假名,按照课本上的说法,片假名后面应该加上“する”构成动词。也就是说上文出现的动词“タピる”,其实算不上正规的日语词汇。

  那么它到底是什么意思呢?我们来看看下面一则网友发的SNS来试着猜一猜~

  同学们应该已经猜出来了吧~

  没错!「タピる」是由“タピァ~(珍珠奶茶)”衍生而来的流行用语,也就是「タピァ~を飲む(喝珍珠奶茶)」的意思。

  「タピァ~」是近几年在日本流行起来的词汇,全称「タピァ~パール」。「タピァ~」原指木薯粉做成的小球,但现如今,一提到「タピァ~」已经会自然地联想到珍珠奶茶。

  珍珠奶茶在日本一出现就受到年轻人的疯狂追捧。甚至有「タピァ~味」的各种食物。

  例如:

  珍珠奶茶冰淇凌

  「タピァ~アイスクリーム」

  珍珠奶茶披萨

  珍珠奶茶杯面

  「タピァ~」这个词也曾入选年度流行语排名,逛街的时候点一杯珍珠奶茶仿佛已经成为了标配。渐渐地,喝珍珠奶茶这件事情就被称作「タピる」。

  像这样,在日本年轻人之间,偶尔会把时下流行的日语名词变成动词。其方式就是在名词词尾直接加上「る」。这种变形方式并不遵循日语传统的变形规则,所以通常只会在日常生活中使用。像上述这种名词衍生的动词,由于变形规则十分不规范,并非是所有日本人都能够接受的。也有的日本人觉得这种说法方式十分地轻浮。所以,「タピる」这类词的受众群体大多都是以高中生为主的日本年轻人。

  类似于这样的词语还有许多,比如:

  「ググる」:

  グーグルで検索する(使用谷歌搜索东西)。类似于中国的“百度一下”。

  :「ね、これは何の機械か知ってる?」

  :「さあ、ググってみれば?」

  :「ググるとなんでもわかるよ」

  「バグる」:

  コンピュータや携帯などが正しく動作しなくなること、即ち、bugになった状態を意味する。(电脑、手机等无法正常运作,也就是Bug了的意思。)

  :「あれ?画像が動かなくなった。どういうこと?」

  :「さあ、バグったんじゃない?」

  「バグる」除了用于电子产品出故障之外,现在还可以用于其他各种场合。例如:

  「この料理、おいしすぎて頭がバグる。」

  「バズる」:

  短期的で爆発的に話題が広まること。(短期内引起热议,引人瞩目的说法。即刷屏、爆红。)由英语单词 “buzz” 加「る」组成,随着最近社交软件以及短视频越来越受到人们的欢迎,这个词也更加频繁地出现在人们的视野中。

  :「昨日SNSに投稿した動画、バズったんだよ。」

  :「えっ、本当?おめでとう!」

  以上就是今天给大家带来的一些日本流行语用法,大家都学废了吗

  それでは、みんな、これからタピる?

  ——喝杯奶茶吗?
来了深圳,就上深圳特区便民网!www.sztqbmw.com
嗨!您好:
欢迎来到 深圳特区便民网。
我的名字叫丫丫
很高兴能够为您服务!
如果已经注册【立即登录】
还没有账号请微信扫右侧二维码或QQ登录。注册会员
快速回复 返回顶部 返回列表